събота, 29 юни 2013 г.

Гробиште за думашни любимци

Добро утро, намерих я!!!


4 коментара:

  1. Стана ми интересно и, понеже може би знаеш, та да питам - каква е историята на правописната грешка още в заглавието на това издание?

    ОтговорИзтриване
  2. Браво Мишо!!! Ами, Ицо, най-общо казано, оригиналното заглавие на английски е Pet Sematary, а думата за "гробище" на английски е cemetery. Става въпрос за гробище, в което децата погребват домашните си любимци и табелата на входа на гробището е написана като заглавието на романа, сиреч - от деца, с правописни грешки. Така че това е може би най-добрия вариант за заглавие.

    ОтговорИзтриване
  3. Табелата е написана от дечица, които са объркали правописа. В оригинал надписът на табелата (и заглавието на романа, респективно) е Pet Sematary.

    ОтговорИзтриване

Пишете смело, почти не трия негативните коментари :)